Sunday, March 16, 2008

2008-03-16 News Review

黎明樂基兒傳馬爾代夫結婚
A Music發言人:非屬實不回應




【明報專訊】多年來均低調處理感情事的黎明,自三年多前戀上模特兒樂基兒後,「打破傳統」公開兩人情侶關係。拍拖三年多以來,兩人恩愛非常,更屢傳婚訊。日前更有報道指黎明與樂基兒已秘密飛往馬爾代夫完成婚禮,黎明更因而缺席《江山美人》首映禮。

黎明與樂基兒早於2000年已認識,當時黎明邀請女方擔任其網頁「Leon StarEastNet.com」女郎,唯當時雙方心有所屬,未正式交往。至三年多前,他們同樣回復單身,並在朋友的聚會中重逢,由於志趣相投,迅速由朋友發展成情侶。黎明多年來在處理感情事上都表現得很低調,從未公開身邊人身分,不過今次與樂基兒拍拖卻罕有地公開戀情,更揚言「與女性交往很正常」,承認樂基兒的女友身分。

男方罕有公開戀情

拍拖三年多來,黎明與樂基兒雖曾傳分手,但謠言均不攻自破,兩人感情一日千里,多次到外地預支蜜月,更屢傳婚訊;又有指黎明多次向樂基兒求婚,唯女方每次都拒絕。日前再有報道指黎明與樂基兒於剛過去的星期一秘密飛往馬爾代夫,至日前舉行婚禮正式結為夫婦。報道指一對新人對婚事處理甚為低調,只有數名好友獲邀出席;亦因新婚蜜月,黎明更因此缺席《江山美人》於本周初舉行的首映禮。

助手藉接收信號差掛線

不過黎明唱片公司A Music發言人Winnie表示有關消息非屬實,故公司不作回應。黎明助手子泉正身在外地,記者接通其長途電話後,他未待記者發問即藉接收信號不佳而掛線,之後再致電給他也沒接聽。而樂基兒所屬模特兒公司Calcarrie's的負責人Joey說︰「除在工作上聯絡樂基兒外,她的私人事都不回應。」

電影公司證黎明缺席首映

《江山美人》的宣傳電影公司發言人就證實黎明將缺席今日的宣傳活動及明日的首映禮。他透露兩個月前聯絡黎明出席電影宣傳時,黎明經理人陳善之已表示黎明這段時間不在港,所以之前已做了宣傳,至月底才再去韓國宣傳《江》片。樂基兒好友Lisa S.之前曾說要當樂基兒伴娘,記者致電求證,Lisa S.助手說不回應。

採訪︰娛樂組
[source]

Leon Lai and Gaile Lok Rumored to be Married in Maldives
A Music Spokesperson: Won’t Comment


For many years, Leon Lai has kept a low profile on his relationships. Three years ago, he started a romance with model Gaile. He broke away from traditions and publicly announced their relationship. They have been dating for three years and the two are still very much in love with each other. There have been rumors of marriage. Yesterday, there were reports that Leon and Gaile has secretly wed in a private ceremony in Maldives. Leon did not attend the premiere of his movie “An Empress and the Warriors”.

Leon and Gaile first met in 2000. At that time, Leon invited Gaile to be the model on his webpage “Leon StarEastNet.com”. But they were dating other people during that time. Around three years ago, both of them became single again and met up at a friend’s gathering. They had similar interests and became friends. Their relationship quickly became romantic. Leon has always handle his relationships in a low profile way. He never disclosed the identity of his girlfriends. But his relationship with Gaile was allowed to be in the public eye which was rare of Leon’s attitude. He also announced that “Socializing with female friends is normal.” He admitted that Gaile was his girlfriend.

In the three years that Gaile and Leon dated, there were break-up rumors. But those rumors were all proven to be false. Their romance has become very deep. They have gone “honeymooning” at various places and there have been marriage rumors. The rumors states that Leon has proposed to Gaile on numerous occasions but Gaile refused each time. Yesterday, there are reports that Leon and Gaile secretly flew off to Maldives last Monday. They had their wedding ceremony a couple days ago (Thursday). The reports state that the newly wed is keeping their marriage low profile. Only a few friends were invited to the ceremony. Leon did not attend his movie premiere because they were on their honeymoon.

Winnie is the spokesperson for Leon’s label, A Music, and she said the rumors were untrue so the label would not comment on it. Leon’s assistant, 子泉, is not in Hong Kong right now. The reporters made long distance calls to him. He hanged up on the reporter before the reporter could ask any questions. The reporter called him again but he didn’t answer. Gaile’s modeling agency, Calcarrie, made a statement through Joey. Joey said: “Besides contacting Gaile on work, we do not give responses to her private matters.”

The spokesperson for the company doing the promotional work on “An Empress and the Warriors” confirmed that Leon would not be attending the premiere events today and tomorrow. The spokesperson revealed that they have contacted Leon two months ago about the movie’s promotions. Leon’s manager, 陳善之, expressed that Leon would not be in Hong Kong during that time. That is the reason why Leon did his promotional duties beforehand. Leon would be at the promotion events in Korea. Gaile’s good friend Lisa S. said that she would be Gaile’s bridesmaid earlier. The reporter called Lisa’s assistant and they said that they would not give a response.

李澤楷梁洛施傳緋聞
李嘉誠封嘴不回應

Li Ka Shing
Rachel Freda Lloyd
Richard Li
Isabella Leong
【明報專訊】英皇藝人梁洛施(Isabella)火速戀上「小小超」李澤楷的緋聞,可謂哄動全城,成為市民最新熱話。有傳李澤楷花億元為女方贖回英皇長約,然而日前本報記者從有關方面獲悉,李澤楷已向友人明確否認此事,「丁點兒真確成分也沒有」。可是事情再有最新發展,昨日《明周》封面報道指李澤楷父親李嘉誠請老友鄭裕彤出馬,插手李澤楷與梁洛施戀情,託好友出言相勸兒子顧及個人身分,不要將事情鬧大。

被指請老友鄭裕彤勸兒子

昨日早上李嘉誠出席明嘉福的追思彌撒,即成為傳媒焦點,被傳媒追問《明周》封面報道李澤楷與梁洛施的戀情,他本人有何睇法時,李嘉誠並未有停步作出回應,採取封嘴的態度。

Rachel對男友充滿信心

據說緋聞被大事報道後,一度令李澤楷(Richard)大感不滿,更連累其相戀兩年多的中英混血女友羅愛欣(Rachel)備受傳媒追訪。話說日前 Rachel與母親欣賞話劇時遇上記者,即被追問是否相信Richard與Isabella拍拖,當時Rachel淡定的表示:「這只屬緋聞,並不可信。」與Richard現時的關係如何?「都好好,OK啦,平常人咁樣囉。」之後覑記者有問題問回李澤楷,擺明對男友充滿信心。

記者:劉一立
[source]

Rumors About Richard Li and Isabella Leong
Ka-Shing Li Refuse to Comment


EEG artiste Isabella Leong and “Little Little Superman” Richard Li have rumors about them quickly falling in love. This has caused a stir in the city. It has become the public’s hot topic to debate about. There are rumors that Richard is willing to spend hundreds of millions of dollars to buy out Isabella’s remaining contract. Yesterday, the reporters have learned from sources that Richard has denied the rumors to his friends. He said: “There isn’t a tiniest amount of truth to it.” But there are new developments. Ming Pao magazine’s headline news stated Ka-Shing Li (Richard’s father) has asked his old friend, Yu-Tung Cheng, to do something about the romance. Ka-Shing asked him to encourage his son to keep his status in mind and not let the issue become bigger.

Yesterday, Ka-Shing attended the memorial of 明嘉福. He became the media’s focus and the reporters asked him question about the Ming Pao headlines about Richard and Isabella’s romance. Ka-Shing didn’t slow or stop to answer those questions and kept his lips sealed.

There are reports that Richard is very unhappy at the media for publicizing the rumors. Richard’s girlfriend of two years, who has English and Chinese parentage, Rachel has become the target of reporters also. According to sources, Rachel and her mother ran into reporters after watching a play. She was immediately questioned if she believed in the rumored romance of Richard and Isabella. Rachel was very calm and collected when she expressed: “Those are rumors and not believable.” How is your relationship with Richard? Rachel said: “It’s good. Okay. (Our relationship) is just like normal people’s relationship.” Afterwards, Rachel asked the reporters to ask Richard instead. She was very confident in her boyfriend.

鄭嘉穎劇集收視差照慶功

【明報專訊】鄭嘉穎昨以節能環保大使身分出席《慳電膽及光管回收計劃啟動禮》。有傳「六叔」邵逸夫病情有變,嘉穎稱沒問過六叔的詳細情,他說︰「我們也擔心,但做不到什麼,唯有祝他早日康復。」

劇集《最美麗的第七天》今晚大結局,嘉穎表示已約好一班台前幕後工作人員一同收看,揚言不一定要收視好才慶功。他說︰「大家都付出了努力,觀眾又看到,就應該慶祝,相信今次都是第一次平均收視不太好也有慶功。」對於《最》劇收視,嘉穎坦言失望,感慨地指觀眾的口味真的很難估計。他指以後再被問對劇集收視時,都會說以平常心面對。

記者︰孫慧莊
[source]

Kevin Cheng Still Celebrate Despite Low Ratings with Series

Yesterday, Kevin Chen attended the 《慳電膽及光管回收計劃啟動禮》 (Recycle Energy Efficient Light Bulbs Plan) as an environment ambassador. There are rumors that the health of “Uncle Six” (Sir Shaw) has taken a turn for the worse. Kevin said that he didn’t enquire about Uncle Six’s situation. He said: “We are worrying also but we can’t do anything. We can only hope that his health improves.”

The series “The Seventh Day” would have the series’ finale tonight. Kevin expressed that cast members and crew workers are planning to watch the last episode together. He said that celebrations aren’t confined to high ratings. Kevin said: “Everyone worked hard and the audience saw it. So we are celebrating. I believe this is the first time there are celebrations despite low average ratings.” Kevin admitted that he was disappointed with the ratings. He sighed that the audience’s taste is really hard to predict. He pointed out that he would face questions about the ratings with an ordinary attitude.

Requested article translation:
疑似人物 重現經典
欣宜崎嶇成長路激變大長今


欣宜喪母,但堅強表現令原本狂踩她的網民反過來大表支持,更稱她為「港版大長今」!官晶華則被形容為與長今敵對的崔尚宮!
欣宜在肥姐逝世後成為大眾焦點,其堅強表現獲一致激讚,幼年父母仳離、長大後喪母、事業上經歷的失敗及堅毅不屈的意志,竟被指與韓劇《大長今》主角徐長今相似!網民於討論區上將欣宜稱為「港版大長今」,認為她剛加入娛樂圈時積極減肥,由肥妹仔變身白雪公主,卻被「世紀之吻」拖累,引來各方抨擊而跌落谷底;後來憑不斷努力,最近於肥姐追思會上淡定的表現兼識「執生」而獲激讚,有望進軍司儀界當「名嘴」。徐長今則幾經辛苦成為御膳房備受肯定的內人,卻被陷害而流放出宮;最後轉而勤學醫術,成為朝鮮首位女御醫,兩人的經歷大有共通之處。

除了成長歷程外,欣宜與長今也有不少共通點。首先是欣宜父母鄭少秋與肥姐對比長今的父母徐天壽與朴明伊,也分別離開家庭及逝世,遺下愛女。而欣宜與長今身邊同樣擁有情人(鬼仔男友 /閔大人)、幫助她們的長輩(陳淑芬/韓尚宮)及育她們成材的恩師(劉家昌/申益必)。

官晶華變崔尚宮
《大長今》劇中其他角色也有現實版,勾結朝中大臣爭奪名利的大反派崔判述,現實版是於追思會上失禮大罵秋官的鄧光榮;於御膳房多番迫害長今的崔尚宮,則被寫成由肥姐手上搶走秋官、令欣宜失去圓滿家庭的官晶華。網友對此反應熱烈,紛紛讚賞有創意,更有人提議電視台開拍此劇集。
[source]

Just Like the Classic Series
Joyce Cheng’s Rough Road of Growing Up Changes Her into Dae Jang Guem


Joyce Cheng lost her mother but her strong attitude has changed the attitudes of netizens. Many netizens were strongly against Joyce in the beginning but have become some of her greatest supporters. They have dubbed Joyce as the Hong Kong version of Dae Jang Geum. Ching-Wah Koon (官晶華) became Jang Geum’s nemesis Lady Choi!

Joyce had the public’s attention since Lydia Shum passed away. Her strong will and perseverance was commended by many. Her parents divorced very early in her life. As she is growing up, she lost her mom. Her career endured failure but her resolve and determination was likened to Seo Jang-Geum in “Dae Jang Geum”! So netizens dubbed Joyce as “Hong Kong Dae Jang Geum” in the forums. They agree that when Joyce first entered the entertainment industry, she actively lost weight. She wanted to become “Snow White” instead of an overweight girl. Joyce was dragged down with the “Kiss of the Century”. This led to many attacks and she nosedived. But her hard work and her calm performance at Lydia’s memorial was praised by many especially her “improvisation”. There is hope that Joyce would become a well-known MC. Seo Jang-Geum became the royal palace chef after she endured many hardships. But she falsely incriminated and kicked out of the palace. She worked hard to learn medicine and became Korea’s first female royal doctor. Joyce and Seo Jang-Geum are very similar.

There are many other similarities between Joyce and Jang-Geum besides their experience growing up. First, Joyce’s parents, Lydia Shum and Adam Cheng, are likened to Jang-Geum’s parents, Park Myeong-yi and Seo Cheon-Soo. One left home and the other passed away to leave their beloved daughter. The people surrounding Joyce and Jang-Geum are: Lover (Caucasian boyfriend/Min Jeong-ho), supportive elder (Florence Chen/Lady Han) and loving teacher (Liu Jai-Chang/申益必).

There are many real life counterparts from “Dae Jang-Geum”. Choi Pan-sul was an antagonist who formed cliques with other minister to usurp power. The character’s real life counterpart was Alan Tang (鄧光榮) who yelled at Adam. The evil Lady Choi has tried to harm Jang-Geum many times in the royal kitchen. Netizens wrote that Ching-Wah Koon is like Lady Choi. Ching-Wah Koon stole Adam away from Lydia and broke Joyce’s family apart. Netizens are very passionate in their response to Ching-Wah Koon. There are many creative posts and some suggested that a series should be filmed.